फ़्यूल तेलुगु मीट काफी सफल रहा है. शायद पहली बार कंप्यूटर शब्दों के मानकीकरण की कोशिश की गई है तेलुगु में. अर्जुन, पवित्रण और कृष्णा जैसे लोगों ने इसके लिए काफी मशक्कत की और उसका परिणाम हमें काफी अच्छा मिला. अधिक जानकारी के लिए यहाँ देखें. आचार्य नागार्जुन विश्वविद्यालय में हुए इस मीट के कुछ फोटो साझा कर रहा हूँ.
इसमें विश्वविद्यालय के कई प्रोफेसरों और छात्रों ने हिस्सा लिया. दो दिनों तक काफी चर्चा और सलाह मशविरे के बाद फ्यूल शब्दावली की सूची तैयार की गई. खास बात यह है कि इसके बाद तेलुगु कंप्यूटरी में लगे लोग इसका इस्तेमाल अपने अनुवाद आदि कार्यों में करेंगे जिससे कि एक स्तर पर मानकीकृत शब्दावली का उपयोग हो पाए.
इसमें भाग लेने वालों में कुछ महत्वपूर्ण चेहरे हैं- डा. एम. सत्यनारायण, डा. पी वाराप्रसाद, डा. माधवी, डा. ई प्रभावती और डा. एन वी कृष्णा राव जहाँ तेलुगु के प्रोफेसर हैं वहीं डा. के. सत्यनारायण संस्कृत के प्रोफेसर हैं. पवित्रण इंडलिनक्स से जुड़े हैं और अर्जुनराव विकीपीडिया से. कृष्णा ने तेलुगु लोकलाइजेशन के काम में अनुवाद के माध्यम से सर्वाधिक योगदान दिया है. सबका शुक्रिया और सभी को मेरी बधाई.
1 comment:
फ़्यूल तेलुगु मीट का पोश्ट अच्चा लगा. तॆलुगु मै कंप्यूटर् काम करने वाले लोगों को बडाना जरुरी काम है. हिन्दी भाषा मॆ इश का बारे मे आप का अनुभव कैसा रहा?
Post a Comment